Cañón p r o j e c t - Archivio per il tag social
The Chain
Mauro took part last project curated by Pilkington, responded to the title set by Matt Eich:
‘The Chain’ is the latest project curated by Stuart Pilkington, (curator of The Alphabet Project and the 50 States Project).
Stuart invited 107 photographers from around the globe to participate in the project at the beginning of 2011.
And in February 2011 each photographer submitted a title/instruction to inspire a photograph by another person in the project. The photographers were connected like links in a chain. They were asked to respond to the title set by the person directly behind them. The title they set was directed to the photographer directly in front of them.
For example, Elizabeth Gordon responded to the title set by Andrea Chu. Hiroshi Watanabe responded to the title set by Elizabeth Gordon. Harry Borden responded to the title set by Hiroshi Watanabe. And so on and so on.
By 18th June 2011 all 107 photographers submitted their photographs and at the end of June all the images were published on the Chain website. Please click here to see all the images that have been submitted.
photo by Mauro Corinti (set by Matt Eich) ‘Encapsulate the feeling of unconditional (or dysfunctional) love in a still photograph
“EZLN” Peace March
7 maggio 2011, San Cristobal de las Casas, Chiapas
Dopo 8 anni gli zapatisti tornano a sfilare in 20/30.000 per le strade di San Cristobal, come risposta all’appello lanciato da Javier Sicilia e dalla Red por la Paz y la Justicia e per aderire alle mobilitazioni di questi giorni contro la “guerra di Calderόn”. Una marcia silenziosa, imponente che ha bloccato la città. Ad aprire il lungo corteo c’erano tutte le comunità indigene del chiapas giunte all’alba .
May 7, 2011, San Cristobal de las Casas, Chiapas
After 8 years the Zapatistas to return 20/30.000 paraded in the streets of San Cristobal, in response to the call made by Javier Sicilia and Red por la Paz y la Justicia and join the protests in recent days against the “war of Calderόn. A silent march, which blocked the impressive city. To open up the long line were just classmates and her companions arrived at dawn from their communities.
Latin American photojournalists
Mauro has been accepted as a member the social network of Latin American photojournalists “Nuestra Mirada”.
The network of Latin American photojournalists
We have created a social network for Latin American professional photojournalists, a place to meet, share ideas and work. A place to talk about the anxieties and pains, but also to celebrate the vitality of our culture. And of course, to see good photography. Nuestra Mirada is largest network of photojournalists in Latin America, it has over 1600 members from all countries of the region. Publishes the work of its members and provides a forum for the exchange of information and knowledge. From January 2010 published a magazine with the best of Latin American photography. It was founded in 2008 with the assistance of the Knight Center for International Media at the University of Miami.
Mauro è ora membro della rete sociale di fotogiornalisti latino-americani.
“Nuestra Mirada” ha creato una rete sociale per fotogiornalisti professionisti presenti nel territorio Latinoamericano, un luogo per incontrarsi, condividere idee e lavoro. Un luogo per parlare di ansie e dolori, ma anche per celebrare la vitalità della nostra cultura, e naturalmente per vedere una buona fotografia. Nuestra Mirada è la più grande rete dei fotogiornalisti in America Latina, che ha oltre 1600 membri provenienti da tutti i paesi della regione. Pubblica il lavoro dei suoi membri e fornisce un forum per lo scambio di informazioni e conoscenze. Da gennaio 2010 ha pubblicato una rivista con il meglio della fotografia latinoamericana. E ’stata fondata nel 2008 con l’assistenza del Centro per Knight International Media presso l’Università di Miami.
Work in Progress Mexico 2010
Work in Progress “Portrait y Documental” Taller fotogràfico impartido por los fotògrafos, Nabor Yanez (Mexicano) y Mauro Corinti (Italiano)
El objetivo del curso es ofrecer un conocimiento basico del medio fotografico y estimular una mejor producion con nuevas ideas del lenguaje visual y el desarrollo fotográfico de los alumnos. Todos los aspectos de “ser un fotógrafo” será cubierto en un ambiente íntimo a lo largo de las 20 horas del taller. Se trabajara intensamente en la creación de un portafolio, el desarrollo de habilidades de edición, el aprendizaje en la toma de imágenes en circunstancias difíciles.
Domingo 5 a Miercoles 15 de Diciembre
duraciòn de 20 horas
20 a 23 pm
coffe break
cupo limitado a 12 personas
Av.Circunv.Tapachula n°339 – col. Moctezuma
Tuxtla Gutiérrez, Mexico
informes e inscripciòn: (044) 961 1944908 – 961 2152731
Corso fotografico a cura di Nabor Yanez e Mauro Corinti
Work in Progress “Portrait y Documental” 5-15 de Diciembre , l’incontro come obiettivo ha quello di offrire un conoscimento basico del mezzo fotografico, stimolando una migliore produzione con nuove idee nel linguaggio fotografico . Tutti gli aspetti dell’ essere fotografo saranno svelati in un ambiente intimo durante le 20 ore di corso, lavorando intensamente nella ideazione e produzione di un Portfolio personalizzato, sviluppando abilità nell’editing e nello scatto di immagini in circostanze difficili.
Paratissima2010
PARATISSIMA 2010, From 3 to 7 November, San Salvario – TURIN- Italy
For the sixth consecutive year, Gruppo Para, in collaboration with the association Ylda, is organising a collective exhibition for young artists one of the main events of “Contemporary Art”. Paratissima 2010 will take place from 3 to 7 November, and like the previous year, will be hosted in the San Salvario quarter of Turin.
The sixth edition of Paratissima, the “happening” exhibition of contemporary art, is dedicated to analogies between the kitchen, the “laboratory” of the house and the multiethnic area of San Salvario.
Just as the kitchen is an area for discovering new pleasures as well as the conservation and preparation of food, so San Salvario is the location for creative and artisan activities and the forms a framework for emerging talent.
In 2009, Paratissima came of age, 375 artists, 76 events, 39 private sponsors and 69 businesses of San Salvario were involved, to which must be added 43 non-commercial spaces transformed into locations for exhibitions. The number of visitors was estimated at 40,000.
This year, Paratissima 2010 will again repeat its role as the alternative event to ARTissima, offering a place for young talent, artists not yet established, to exhibit, spiced up with DJ sets, food, drink and live performances. Paratissima utilises various locations in San Salvario, from local bars, businesses and appartments to public spaces. The artists, from around the world, can exhibit their own work with the sole condition that they respect their host location.
Given the nature of the event, its aims, participants and regional collaboration, it will be supported by the Region of Piemonte, the City of Torino and Circoscrizione 8 (the quarter of San Salvario), it forms part of the calendar of Contemporary Arts Torino Piemonte and the Torino Youth European Capital, and is also assisted by the Camera di Commercio, by the Fondazione per l’Arte della FCRT, the Compagnia di San Paolo and by various private sponsors.
For the sample, we have the following artists who have participated in Revelados with their respective series:
Alicia Mesonero-Romanos, Ana Carla Martínez, Jesús Calero, Patricia Arnaiz, Alejandro Corbí, Frano Prochazka, Lorenzo Anceschi, Silvana Scuisatto, Luz Momediano, Laura F. Izuzquiza, Francesca Anita Modotti , Tito Gargamelli, Álvaro Leco, Manuel de Teresa, EzioD’Agostini, Mauro Corinti, Thomas Marroni, Alessandro Fascini, Laura Chacón, Marta Anglada, Aëla Labbé, Joana Queiroz, Massimiliano Perasso, Debora Barnaba.
The Maya Code
The Maya were obsessed with time. The whole territory of the Maya, with its hundreds of stone city can be classified as a huge monument in close relation with time. On the walls surrounding the fields for playing “pelota”, the temples, lintels, carved panels and even the shells on jade – used in great abundance – the Maya for a period spanning about 1000 years, they recorded their dates do not just arrived at the conclusion of the work, or they recorded some event in celebration of the past.
Why the Maya had this obsessive concern for time?
The Mayans believed that time was cyclical. And that the same influence and the same consequences as a repetition in any given period in history.
I Maya erano ossessionati con il tempo. L’intero territorio dei Maya, con le sue centinaia di città di pietra può essere classificato come un enorme monumento in stretta relazione con il tempo. Sulle pareti che circondano i campi del gioco della “pelota”, i templi, architravi, pannelli intagliati ,sulla giada. I Maya per un periodo che abbraccia circa 1000 anni, hanno registrato le loro date per celebrare qualche avvenimento del passato.
Ma perchè i Maya avevano questa ossessiva preoccupazione per il tempo ?
TAU Visual Prize
The “Pandillas de Chiapas“project was published in book Premiofotografico, the book of the second edition of PremioFotografico: a book of 579 pages, hundreds of images, size 15×21cm bound in hard back. The book is distributed free to advertising agencies, media groups, agents, gallery owners and critics, as well as the winners placed in categories: authors who have had a placement (winners of the 5 areas, authors placed 1, 2 and 3 in 20 categories , and 1, 2 and 3 in the “new proposals”)
Arte Laguna 2009
This photo has participated in “Laguna Art Prize 2009” is now part of the authors gallery who participated in category “Art Photography”.
Road to Pacific coast
A developing country needs a way to move their products, but also to enable tourism to move into the territory. The toll road in Mexico has a considerable price for the service it offers to the public but from the capital of Chiapas now you can reach the Pacific coast within hours.
Un paese in via di sviluppo ha bisogno di un modo per spostare i propri prodotti, ma anche per consentire di spostare il turismo nel territorio. La strada a pedaggio in Messico ha un prezzo considerevole per il servizio che offre al pubblico, ma dalla capitale del Chiapas ora è possibile raggiungere la costa del Pacifico in poche ore.















